製造・メーカー関連のマニュアル / 研修のご相談事例

issue
メディア博士トップ >
相談事例一覧 >
製造・メーカー関連のマニュアル / 研修のご相談事例
ご相談内容

海外拠点にも伝わる操作手順を動画化し、社内ポータルで共有・更新して問い合わせ対応を減らしたい

業種:製造・メーカー 規模:500〜999名 マニュアル / 研修に関するご相談

博士ドットコムからのご提案

社内の問い合わせ増と情報の分断を、動画で「同じ説明を繰り返さない」状態へ

ある製造業では、社内システムや業務手順の説明が担当者に集中し、同じ質問が何度も発生していました。文章や画面キャプチャ中心の手順書は作成に時間がかかる一方で、必要な人に届かなければ業務改善につながりません。さらに海外拠点にも共有する場合、言語の壁で理解度に差が出やすく、整備した資料が活用されにくい課題がありました。そこで、誰が見ても迷いにくい「操作の動き」を残せる動画マニュアル化を軸に、社内で横展開しやすい仕組みづくりをご提案しました。

メディア博士で、画面録画→字幕→音声解説までを一気通貫で内製化

提案の中心は、メディア博士の動画編集機能を使い、担当者が短時間で動画を量産できる体制を作ることです。画面録画をそのまま取り込み、テロップや図形を「スライド感覚」で配置できるため、専門的な編集スキルがなくても編集が進みます。録画時の音声を文字起こしして字幕にし、必要に応じてAIナレーションで読み上げさせれば、解説付きの操作動画を効率よく整備できます。よく使う見出しデザインやパーツはテンプレートとして保存でき、次回以降は差し替え中心で作れるため、担当者が変わっても品質を揃えやすい点も重視しました。

既存ポータルと共存しながら、共有・改善まで回せる運用設計

作成した動画はURLで共有したり、埋め込みで掲載したり、MP4として出力して既存の社内ポータルに置くなど、現在の運用に合わせて展開できます。また、視聴の途中離脱などの分析を活用すれば、「見られている手順」「見られていない手順」を可視化し、導線や内容を改善できます。海外拠点向けには、テロップと音声を複数言語へ自動変換する運用を想定し、同じ動画をベースに展開コストを抑える形をご案内しました。部門ごとの縦割りを前提に、まずは利用頻度の高い領域から小さく始め、成果が出た手順を横展開する方針で、社内全体のナレッジ共有を段階的に進める提案です。